EUROWOOD NV
GENERAL TERMS AND CONDITIONS
ALGEMENE VERKOOPSVOORWAARDEN
- Onze leveringstermijnen zijn bij benadering en worden steeds zonder vaste verbintenis doorgegeven, terwijl geen enkele vertraging aanleiding kan geven tot schadevergoeding ten onzen laste.
- De goederen worden geacht aanvaard en verkocht te zijn in onze magazijnen. Het verzenden ervan gebeurt voor rekening en risico van de koper.
- De verkochte goederen blijven integraal onze eigendom tot volledige betaling van alle facturen door de klant.
- Om ontvankelijk te zijn moet elke klacht ons schriftelijk (brief/fax/mail) bereiken binnen de 8 dagen na levering.
- Onze facturen zijn contant en zonder korting betaalbaar te Wielsbeke, het werken met wissels wijkt daar niet van af.
- Wij behouden ons het recht voor betaling van gedeeltelijke leveringen op te eisen en ons ontslagen te achten van verdere afleveringen zo er niet-betaling zoals gevorderd voorligt.
- Facturen niet voldaan uiterlijk twee maand na de uitgifte betekenen een zware fout in hoofde van de schuldenaar. De schade daardoor is van nu af aan in gemeen akkoord en zonder uitzondering of mogelijke vermindering bepaald op 10 % van het nog verschuldigd saldo, dit na vergeefse ingebrekestelling per brief, per mail en/of fax.
- Partijen komen overeen dat het Belgisch recht van toepassing is op alle geschillen die tussen hen zouden kunnen rijzen en alleen de rechtbanken van het arrondissement waar Eurowood haar zetel heeft zijn bevoegd om kennis te nemen van het geschil, tenzij Eurowood daarvan afstand doet
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE
- Nos délais de livraison sont approximatifs et sont toujours communiqués sans engagement, aussi, aucun retard ne peut être dédommagé à nos frais.
- Les articles sont considérés acceptés et vendus dans nos magasins. L’envoi des articles se fait aux frais et aux risques de l’acheteur.
- Les articles achetés demeurent notre propriété intégrale jusqu’au paiement complet de toutes les factures par le client.
- Pour qu’elle soit recevable, une plainte doit nous parvenir par écrit (lettre/fax/mail) dans les 8 jours suivant la livraison.
- Nos factures sont à payer au comptant et sans réduction à Wielsbeke, le même système s’applique aux lettres de change.
- Nous nous réservons le droit d’exiger un paiement de livraisons partielles et nous considérons la livraison du reste des articles comme dépendant du paiement anticipé de celle-ci.
- Le non-paiement des factures dans les deux mois suivant leur émission sera considéré comme une faute grave par le créancier. Dans ce cas, le dédommagement est désormais, d’un commun accord et sans exception ni éventuelle réduction, fixé à 10 % du solde dû, et ce, après mise en demeure par lettre, mail et/ou fax.
- Les parties conviennent que le droit belge est d’application pour tous les différends qui pourraient survenir entre elles et que seuls les tribunaux de l’arrondissement du siège social d’Eurowood sont autorisés à prendre connaissance du différend, sauf si Eurowood renonce à ce droit.
GENERAL INVOICE TERMS AND CONDITIONS
- Our delivery dates are approximates and will always be provided without obligation; no delay whatsoever may give rise to compensation payable by us.
- The products will be deemed to have been accepted and sold in our warehouses and will be shipped at the risk and expense of the buyer.
- The products purchased will remain entirely our property until the customer has paid all invoices in full.
- To be admissible, every complaint must reach us in writing (letter/fax/email) within 8 days of delivery.
- Our invoices must be paid in cash and without discount in Wielsbeke; working with bills does not differ therefrom.
- We reserve the right to demand payment of partial deliveries and deem ourselves released of further deliveries in the event of non-payment of claims.
- Invoices that are not paid within two months of the date of issue will constitute a serious mistake on the part of the debtor. The resulting damage is hereby set, by mutual agreement and without exception or possible reduction, at 10% of the balance still owed; this after notice of default by letter, email and/or fax.
- The parties agree that Belgian law applies to any disputes that may arise between them and that only the courts of the district in which Eurowood has its registered office are competent to hear such disputes, unless Eurowood renounces that right.